Организация процедуры признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях
Организация процедуры признания документов об образовании и ученых званиях
7. К заявлению о признании документов об образовании или ученом звании прилагаются следующие материалы:
– легализованный в установленном порядке документ об образовании или ученом звании (оригинал или нотариально заверенная копия);
– легализованное в установленном порядке приложение к документу об образовании (оригинал или нотариально заверенная копия) с указанием пройденных учебных курсов и их объема, полученных итоговых оценок, перечня практик, курсовых и выпускных квалификационных работ, других составляющих учебного процесса;
– заверенный перевод документа об образовании или ученом звании и приложения к нему.
Заявитель вправе представить также другие доказательства своей подготовки, в том числе документы о последующих уровнях образования, о допуске к профессиональной деятельности, практическом опыте.
Подразделение при необходимости запрашивает также уточняющую документацию от заявителя, соответствующего учебного заведения, российских и зарубежных организаций.
Используемые в процедуре признания материалы и документы представляются с заверенным переводом.
Заверение перевода осуществляется, как правило, российским нотариусом, посольством (консульством) Российской Федерации в стране, в которой выдан документ об образовании или ученом звании. В отдельных случаях может быть предъявлен перевод, выполненный посольством (консульством) в России того государства, на территории которого выдан документ об образовании или ученом звании.
8. Процедура признания документов об образовании и ученых званиях иностранных государств проводится на основе имеющихся международных соглашений и рекомендаций, государственных образовательных стандартов, нормативных актов системы образования России.
9. Для признания документа об образовании или ученом звании необходимо, чтобы:
– учебное заведение, выдавшее документ об образовании или ученом звании, было признано компетентными органами страны, в которой выдан этот документ;
– документ об образовании или ученом звании был признан в стране выдачи;
– признание документа об образовании или ученом звании было предусмотрено международным договором Российской Федерации.
10. Срок рассмотрения документов, представленных заявителем, как правило, не превышает трех недель со дня поступления всех необходимых материалов, включая уточняющую информацию.
11. Непризнанные документы об образовании и ученых званиях иностранных государств с объяснением причин отказа признания возвращаются заявителю.
12. Свидетельство о признании документа об образовании иностранного государства (приложение N 2) выдается лично заявителю или по его поручению его представителю или высылается по почте с уведомлением.
13. Свидетельство о признании документа об образовании, выданного учебным заведением иностранного государства, дает право на зачисление в учебное заведение, реализующее образовательные программы соответствующего уровня на территории Российской Федерации, с зачетом успешно пройденных ранее дисциплин. При этом документ об образовании иностранного государства рассматривается в качестве академической справки. Условия зачисления определяются действующим законодательством.
14. Соответствие документов об образовании и ученых званиях иностранных государств российским документам об образовании и ученых званиях при допуске к профессиональной деятельности определяется вышеуказанным подразделением на основании установления эквивалентности.
Организация процедуры установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях
15. К заявлению об установлении эквивалентности прилагаются следующие документы:
При необходимости от заявителя может быть потребована дополнительная документация (детализация описания пройденных курсов, сведения о предыдущем образовании и т.д.).
Заявитель вправе представить также другие доказательства своей подготовки, в том числе документы о последующих уровнях образования, о допуске к профессиональной деятельности и практическом опыте.
Используемые для установления эквивалентности материалы и документы представляются с заверенным переводом.
16. Процедура установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях иностранных государств включает проведение экспертизы, принятие решения, оформление и выдачу свидетельства об эквивалентности.
17. Экспертиза состоит из:
признания зарубежных документов об образовании и ученом звании;
установления соответствия содержания полученного за рубежом образования российским государственным образовательным стандартам.
18. Процедура установления соответствия содержания полученного за рубежом образования российским государственным образовательным стандартам в части государственных требований к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников учебных заведений проводится после признания документов иностранных государств об образовании.
Установление соответствия содержания образования осуществляется учебно-методическими объединениями (для высшего профессионального образования), методическими службами органов управления образовательными учреждениями среднего профессионального образования, экспертными группами высококвалифицированных работников системы образования.
При экспертизе учитываются:
содержание и эволюция учебных планов и программ;
наличие вступительных испытаний;
система экзаменов и зачетов;
оценки (достижения) обучающегося за время учебы;
объем изученных дисциплин;
наличие и продолжительность практик;
наличие и уровень итоговой квалификационной аттестации;
наличие и тема выпускной квалификационной работы;
наличие дополнительного образования.
Полученные знания и опыт оцениваются с позиций итоговой подготовки с признанием возможных различий в учебных планах и методах обучения.
В отдельных случаях допускается проведение собеседований, пробных испытаний.
Мотивированное экспертное заключение о соответствии содержания полученного за рубежом образования российским государственным образовательным стандартам или о причинах несоответствия и возможных способах его устранения представляется в подразделение.
19. Заявитель имеет право ознакомиться с материалами экспертизы.
20. На основании экспертного заключения, сравнения общих требований к структуре образования в стране выдачи документа об образовании и в России, учета международных обязательств, принятых Российской Федерацией, соответствия критериям эквивалентности Министерство выносит решение об установлении эквивалентности с выдачей соответствующего свидетельства (приложения N 3 – 9).
21. Решение о выдаче свидетельства об эквивалентности принимается на основании:
положительного заключения о признании документа об образовании;
положительного экспертного заключения о соответствии содержания образования;
соответствия общих требований к структуре образования в России и в стране выдачи документа об образовании;
международных соглашений об эквивалентности и обязательств, подписанных и принятых Российской Федерацией.
22. Отрицательное заключение по одному из оснований может служить причиной отказа в выдаче свидетельства об эквивалентности.
Отрицательное решение об эквивалентности документов об образовании иностранных государств также может быть принято, если:
общий нормативный период обучения (после окончания полного среднего образования) для получения документа о профессиональном образовании в иностранном государстве по крайней мере на 0,5 года меньше, чем это предусмотрено российским государственным образовательным стандартом;
в стране, где выданы документы об образовании, их обладателям предоставляются существенно меньшие, чем в России, академические или/и профессиональные права (к примеру обладатели документа об образовании не имеют права на поступление в высшие учебные заведения, магистратуру или докторантуру, не имеют права на профессиональную деятельность);
область подготовки не соответствует российскому перечню направлений и специальностей начального, среднего и высшего профессионального образования (например по хиропрактике, косметологии и т.д.);
документ об образовании свидетельствует о прохождении заочного и очно-заочного обучения по специальностям и направлениям, для которых такая форма обучения не допущена в Российской Федерации.
Если в стране, где выданы документы об образовании, их обладателям предоставляются существенно меньшие, чем в России, академические или/и профессиональные права (к примеру обладатели документа об образовании не имеют права на поступление в магистратуру или докторантуру, не имеют права на профессиональную деятельность), свидетельство об эквивалентности может включать запись, устанавливающую ограничение академических или профессиональных прав обладателя документа иностранного государства об образовании.
23. Свидетельство об эквивалентности подписывается заместителем Министра, курирующим деятельность Министерства в области признания и установления эквивалентности документов, заверяется гербовой печатью Министерства и выдается лично заявителю либо по его поручению его официальному представителю или высылается по почте с уведомлением.
24. Срок рассмотрения документов, представленных заявителем, не должен, как правило, превышать одного месяца со дня поступления всех необходимых материалов, включая уточняющую информацию.
25. По представлению подразделения Министерство своим приказом подтверждает периодически пересматриваемый перечень документов иностранных государств об образовании, которые признаются эквивалентными в Российской Федерации в сфере общего образования в целях допуска к дальнейшему продолжению обучения и могут быть приняты при поступлении на первый курс образовательных учреждений начального, среднего и высшего профессионального образования. Наличие свидетельства о признании или об эквивалентности в данном случае не является обязательным.
Порядок признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании(утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 14 апреля 2009 г. N 128)
1. Настоящий Порядок определяет правила признания и установления в Российской Федерации эквивалентности документов иностранных государств об образовании (далее – документы об образовании), а также выдачи соответствующих свидетельств с целью обеспечения прав граждан, получивших образование в иностранных государствах, на продолжение образования и профессиональную деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Признание и установление в Российской Федерации эквивалентности документов об образовании осуществляются в соответствии с международными договорами, регулирующими вопросы признания и эквивалентности документов об образовании и имеющими юридическую силу на территории Российской Федерации (далее – международные договоры о взаимном признании и эквивалентности), законодательством Российской Федерации и настоящим Порядком с учетом международной практики по вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании.
3. Признание и установление в Российской Федерации эквивалентности (далее – признание) документов об образовании осуществляется Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки по заявлению обладателя документа об образовании или уполномоченного им лица, действующего на основании оформленной в установленном порядке доверенности (далее вместе – заявители).
4. К заявлению о признании документа об образовании прилагаются следующие документы:
1) копия документа, удостоверяющего личность заявителя и (или) обладателя документа об образовании;
2) оригинал легализованного в установленном порядке (при необходимости) документа об образовании;
3) оригинал легализованного в установленном порядке (при необходимости) приложения к документу об образовании, если таковое предусматривается законодательством государства, выдавшего документ об образовании, с указанием пройденных учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и их объема, других составляющих образовательного процесса;
4) переводы на русский язык документа об образовании и приложения к нему (при наличии), заверенные надлежащим образом.
Обладатель документа об образовании вправе представить также другие доказательства своей подготовки, в том числе иные документы об образовании и (или) квалификации, о допуске к профессиональной деятельности, практическом опыте. Данные документы представляются вместе с их переводами, заверенными надлежащим образом.
Оригиналы документов об образовании после принятия заявления возвращаются заявителю.
5. Если к признанию представлен документ об образовании, подпадающий под действие международного договора о взаимном признании и эквивалентности, процедура признания включает в себя проверку соответствия представленного документа об образовании документам, указанным в соответствующем международном договоре о взаимном признании и эквивалентности.
При представлении документа о профессиональном образовании Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки в случае необходимости определяется также наиболее близкое по смыслу и содержанию образования направление подготовки (специальность, профессия), по которому может быть признан в Российской Федерации такой документ об образовании.
6. Если документ об образовании не подпадает под действие международного договора о взаимном признании и эквивалентности либо такой международный договор у Российской Федерации и иностранного государства отсутствует, Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки организует проведение экспертизы представленных заявителем документов, предметом и содержанием которой являются:
определение соответствующего направления (специальности, профессии) и (или) уровня образования (квалификации), по которым возможно признание в Российской Федерации документа об образовании;
сопоставление структуры и объема учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей), требований к результатам освоения образовательной программы, по завершении освоения которой в иностранном государстве выдан документ об образовании (далее – иностранная образовательная программа), а также уровня образования (квалификации), которые он подтверждает, и примерных основных образовательных программ, федеральных государственных образовательных стандартов (федеральных государственных требований) соответствующего уровня;
определение равноценности академических и (или) профессиональных прав, предоставляемых обладателю документа об образовании в государстве, в котором выдан этот документ, правам, которые предоставляются соответствующим документом государственного образца об образовании и (или) квалификации в Российской Федерации.
При проведении экспертизы учитываются различия в учебных планах, образовательных технологиях и формах получения образования, не влияющие на результаты освоения образовательной программы.
Если ранее по результатам экспертизы аналогичный документ об образовании был признан Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки, экспертиза представленных заявителем документов не проводится.
7. Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки в целях проведения экспертизы направляет при необходимости соответствующие запросы в образовательную организацию, которой выдан документ об образовании, иные компетентные российские, иностранные и международные органы и организации.
К проведению экспертизы Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки привлекаются имеющие государственную аккредитацию образовательные учреждения профессионального образования, научные организации, учебно-методические объединения, объединения работодателей, а также специалисты, компетентные в области образования соответствующего уровня и направленности.
8. Затраты на проведение экспертизы оплачиваются заявителем.
Экспертиза проводится после представления заявителем копий платежных документов, подтверждающих внесение платы за ее проведение.
9. По результатам рассмотрения представленных заявителем документов Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки принимает одно из следующих решений:
о признании документа об образовании на территории Российской Федерации с предоставлением обладателю документа соответствующих академических и (или) профессиональных прав;
о признании документа об образовании в качестве документа, подтверждающего освоение группы дисциплин и (или) период обучения по образовательной программе определенного уровня (академической справки);
об отказе в признании документа об образовании на территории Российской Федерации.
10. В случае принятия решения о признании документа об образовании на территории Российской Федерации Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки оформляется свидетельство об установлении эквивалентности документа об образовании (далее – свидетельство).
В свидетельстве указываются следующие сведения:
а) фамилия, имя, отчество заявителя;
б) наименование, серия и номер документа об образовании;
в) наименование и место нахождения организации, выдавшей документ об образовании;
г) наименование документа государственного образца об образовании и (или) квалификации, эквивалентным которому признан документ об образовании, с указанием предоставляемых прав (академических и (или) профессиональных);
д) дата выдачи и регистрационный номер свидетельства.
Свидетельство оформляется на бланке, который имеет учетную серию и номер, изготавливается типографским способом и подлежит строгому учету.
Свидетельство подписывается руководителем или заместителем руководителя Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки, заверяется печатью с изображением Государственного герба Российской Федерации и выдается заявителю под роспись.
11. При принятии решения о признании документа об образовании на территории Российской Федерации только в качестве документа, подтверждающего освоение группы дисциплин и (или) период обучения по образовательной программе определенного уровня (академической справки), заявителю выдается заключение на официальном бланке Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки.
12. Решение об отказе в признании документа об образовании на территории Российской Федерации принимается в следующих случаях:
1) представлен документ об образовании, который не признается в государстве, которому принадлежит выдавшая его образовательная организация;
2) заявителем представлены документы, содержащие недостоверную и (или) искаженную информацию;
3) иностранная образовательная программа не может быть отнесена ни к одному из уровней образования и (или) направлений подготовки (специальностей, профессий), принятых в Российской Федерации либо образование получено в форме, не предусмотренной в Российской Федерации для освоения образовательных программ такого уровня и направленности.
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки направляет (выдает) заявителю уведомление с указанием причин отказа.
13. В случае выявления факта представления заявителем документов, содержащих недостоверную и (или) искаженную информацию, соответствующие сведения направляются Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки в правоохранительные органы.
14. Решение об отказе в признании документа об образовании на территории Российской Федерации может быть обжаловано в судебном порядке в соответствии с законодательством Российской Федерации.
15. Сроки и порядок действий Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки при проведении признания документов об образовании, а также выдаче соответствующих свидетельств, в том числе в сфере высшего и послевузовского профессионального образования, определяются настоящим Порядком.
16. Документы об образовании, которые признаются эквивалентными в Российской Федерации документам государственного образца об общем образовании в соответствии с международными договорами о взаимном признании и эквивалентности, в целях обеспечения их обладателям возможности продолжения обучения принимаются образовательными учреждениями без прохождения процедуры признания, предусмотренной настоящим Порядком.
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки ежегодно информирует образовательные учреждения профессионального образования о перечне иностранных государств и выдаваемых в них документов об образовании, обладатели которых имеют право на прием в образовательные учреждения начального профессионального, среднего профессионального и высшего профессионального образования на основании документов об образовании без представления свидетельства. Данный перечень также размещается на официальном сайте Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки.
17. Наличие признанных в Российской Федерации документов об образовании не освобождает обладателей указанных документов от соблюдения установленных нормативными правовыми актами Российской Федерации общих требований приема в образовательные учреждения или на работу (в том числе от требования знания государственного языка Российской Федерации).
С изменениями и дополнениями от
8 ноября 2010 г.
16. Документы об образовании, которые признаются эквивалентными в Российской Федерации документам государственного образца об общем образовании в соответствии с международными договорами о взаимном признании и эквивалентности, а также документы об образовании, представляемые иностранными гражданами и соотечественниками, проживающими за рубежом, поступающими в федеральные государственные образовательные учреждения высшего и среднего профессионального образования для обучения в пределах квоты, установленной Правительством Российской Федерации*, в целях обеспечения их обладателям возможности продолжения обучения в Российской Федерации принимаются образовательными учреждениями без прохождения процедуры признания, предусмотренной настоящим Порядком.
* В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 2008 г. N 638 “О сотрудничестве с зарубежными странами в области образования” (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 35, ст. 4034; 2010, N 38, ст. 4825).
Обращаем Ваше внимание на то, что понятие Легализация иностранного документа об образовании и его Признание – это две разные процедуры!
Легализация документов осуществляется для законного использования иностранного документа в другой стране.
Признание образования осуществляет для предоставления прав на обучение (или) трудовую деятельность.
Необходимость процедур легализации и признания определяется страной выдачи документа об образовании.
Процедура легализации производится ТОЛЬКО на территории страны, которая выдала документ об образовании. Бывает двух видов:
· Консульская легализация (проводится в 2 этапа):
1. заверение документа (в зависимости от требований законодательства страны выдачи: как правило, оригинала, в некоторых странах – копии) компетентными органами иностранных дел (МИД) страны выдачи документа – проставляются соответствующие штампы и печати с указанием должности и подписью заверяющего лица;
2. заверение консульскими службами Российской Федерации (консульство или представительство РФ) в стране выдачи документа – проставляются соответствующие штампы и печати с указанием должности и подписью заверяющего лица.
· «Апостилирование» – упрощенный порядок легализации.
Проставление штампа «Апостиль» на официальных документах, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование консульской легализации иностранных официальных документов:
1. проставляется на оригинале документа или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и может быть составлен на официальном языке выдающего его органа;
2. проставление штампа «Апостиль» осуществляется компетентными уполномоченными органами страны выдачи документа (Секретарь штата, департамент образования, министерство образования, учебные заведения и др.).
Процедура признания иностранного документа производится только после легализации (если она требуется), проводится в стране планируемого обучения или работы. Необходимый пакет документов с нотариально-заверенными переводами (документа об образовании (если нет русскоязычной страницы), приложения к нему и документа, удостоверяющего личность (если нет русскоязычной страницы)) сдается в Рособрнадзор (также необходимо проверить наличие русскоязычной строки в печати документа об образовании; если ее нет – то требуется нотариально-заверенный перевод печати).
Московский университет имени С. Ю. Витте может принять абитуриента на основании заявки, выданной в Главэкспертцентре, свидетельствующей о сдаче документов на процедуру признания.
Если Вы являетесь обладателем документов и подаете их лично или по почте, Вы должны предоставить следующие документы для проведения процедуры признания:
1. Заявление на признание иностранного образования и (или) квалификации.
Заявление Вы можете подать на интернет-портале Национального информационного центра, что значительно ускорить процесс обработки данных. С распечатанным штрих-кодом Вам не нужно будет простаивать в очереди для получения услуг. Для этого Вам необходимо:
– Заполнить анкету;
– Распечатать штрих-код (или переписать номер), автоматически сгенерированный после заполнения анкеты.
2. Документ, удостоверяющий личность заявителя (после принятия заявления возвращается заявителю. При отправке документов по почте оригинал отправлять не нужно).
3. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность заявителя (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке).
4. Заверенный в установленном порядке перевод документа (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке), удостоверяющего личность заявителя, с подшитой копией оригинала. Предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке.
5. Оригинал документа об образовании (после принятия заявления возвращается заявителю).
6. Заверенная в установленном порядке копия оригинала документа об образовании (если документ полностью дублирован на русском языке, в том числе оттиск печати).
7. Заверенный в установленном порядке перевод документа об образовании с подшитой копией оригинала документа
(или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке). Предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке.
8. Оригинал приложения к документу об образовании, если оно предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ об образовании (после принятия заявления возвращается заявителю).
– если документ посылается по почте, Вы сможете получить документ после завершения процедуры признания;
– если документ передается через “почтовый ящик” офиса – оригинал можно получить вместе с распиской
о приеме, но не ранее чем через 10 рабочих дней.
9. Заверенная в установленном порядке копия оригинала приложения к документу об образовании (если документ полностью дублирован на русском языке, в том числе оттиск печати).
10. Заверенный в установленном порядке перевод приложения к документу об образовании (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).
Внимание! Заверенные копии и переводы документов, подшитые к ОРИГИНАЛАМ документов, НЕ ПРИНИМАЮТСЯ!
В случае если заявителем является лицо, уполномоченное обладателем документа об образовании или его законным представителем, то дополнительно к перечисленным документам необходимо предоставить:
1. Оригинал документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (после принятия заявления возвращается заявителю);
2. Копия документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);
3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность законного представителя или уполномоченного лица (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).
В случае, если заявитель является законным представителем обладателя иностранного образования, необходимо предоставить:
1. Документ, удостоверяющий личность законного представителя (после принятия заявления возвращается заявителю);
2. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность законного представителя (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);
3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность законного представителя (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке);
4. Оригиналы документов, удостоверяющих полномочия законного представителя – подтверждение родства или установление опеки / попечительства (после принятия заявления возвращаются заявителю);
5. Копии оригиналов документов, удостоверяющих полномочия законного представителя (простая копия, если документы оформлены в Российской Федерации или документы иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);
6. Заверенный в установленном порядке перевод документов, удостоверяющих полномочия законного представителя (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).
В случае если заявитель уполномочен обладателем иностранного образования, необходимо предоставить:
1. Документ, удостоверяющий личность уполномоченного лица (после принятия заявления возвращается заявителю);
2. Копия оригинала документа, удостоверяющего личность уполномоченного лица (простая копия, если у Вас паспорт гражданина Российской Федерации или паспорт иностранного гражданина с полным дублированием на русском языке);
3. Заверенный в установленном порядке перевод документа, удостоверяющего личность уполномоченного лица (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке);
4. Оригинал доверенности уполномоченного лица, заверенной в установленном порядке;
5. Заверенный в установленном порядке перевод доверенности (или перевод оттиска печати, если весь остальной текст составлен на русском языке) с подшитой копией оригинала (предоставляется только в случае, если документ составлен на иностранном языке).
Для осуществления процедуры признания принимаются доверенности, удостоверенные нотариусом.
Мы рекомендуем использовать следующий текст в той части доверенности, где указываются полномочия поверенного:
“действовать от моего имени и совершать все необходимые действия, связанные с процедурой признания на территории Российской Федерации моего образования и (или) квалификации при обращении в Федеральную службу по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) и Федеральное государственное бюджетное научное учреждение “Главный государственный экспертный центр оценки образования” (ФГБНУ “Главэкспертцентр”), в том числе: подавать заявление о предоставлении государственной услуги с приложенными документами, предоставлять дополнительные документы, получить оригинал (-ы) моего (-их) документа (-ов) об образовании и (или) квалификации, свидетельство о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации или уведомление об отказе в выдаче свидетельства о признании, получить дубликат свидетельства о признании или уведомление об отказе в выдаче дубликата свидетельства о признании, оплатить государственную пошлину за выдачу свидетельства о признании, заявлять требования о возврате государственной пошлины, получать из бюджета денежные средства, подлежащие перечислению по возврату государственной пошлины”.
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с российским законодательством о нотариате в доверенности должны быть указаны реквизиты документов, удостоверяющих личность поверенных!
Также Вам могут понадобиться:
•Документ о смене имени и (или) фамилии.
Если документ об образовании выписан на другое имя и (или) фамилию, необходимо предоставить оригинал свидетельства о смене имени и (или) фамилии и его копию.
Если в дипломе добрачная фамилия, необходимо предоставить оригинал свидетельства о браке и его копию, либо нотариально заверенную копию свидетельства о браке.
Если свидетельство выполнено на иностранном языке – необходим его нотариально заверенный перевод на русский язык.
•Дополнительные доказательства своей подготовки (не обязательно);
При признании документов о высшем образовании копия и перевод документа о предыдущем образовании (школьного аттестата или диплома колледжа, диплома бакалавра при признании диплома магистра и т.п.);
Архивная справка и ее перевод из образовательного учреждения, подтверждающая факт обучения и выдачи документа (период обучения, направление/квалификация, реквизиты полученного документа об образовании и прочее);
Копии и переводы лицензии и аккредитации (аттестации) образовательной программы и образовательной организации.
•Иные документы, которые Вы считаете необходимыми предоставить в качестве подтверждения своей подготовки.
Мы рекомендуем также предоставлять свидетельство участника Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 22.06.2006 № 637. Это позволит произвести всестороннюю и объективную оценку Вашей квалификации с учетом полученного образования для предоставления соответствующего профессионального права на территории Российской Федерации.